A SZIKLA ALATTI FÉRFI - WASS ALBERT SOROZAT 38. jellemzők

Az angol illetve német nyelven, az emigrációban írt rövid prózai írások gyűjteménye, amelyeket angolból Gálfalvi Ágnes, németből Horváth Ádám ültetett át magyarra. A hagyatékban maradt, eddig kiadatlan írásokat tematikájuk szerint sorolta a szerkesztő két ciklusba. Az elsőben, amelynek címe Farkasok a hóban, többnyire az óhazával kapcsolatos, soha ki nem meríthető emlékek mentén megfogalmazott gondolatok kaptak helyet, a másodikban, Valahol Floridában cím alatt az új hazához kapcsolódó élményeket megörökítő, illetve feldolgozó írások kerültek be. Ezek között van fontos, történelmi jellegű visszaemlékezés – Emberek szörnyek ellen, a szerző természetimádatát példázó írás – Dürgés a Kelemen-havasokban, és mindenek előtt és fölött igazi embersorsokat bemutató nagyszerű elbeszélések – A vörös szivárvány, A szikla alatti férfi, amelyek külön-külön is a műfaj kis remekei, de mindenek előtt Wass Albert kifogyhatatlan fantáziájáról és írásművészetéről tesznek tanúbizonyságot.