Látogatásod során cookie-kat használunk, amelyek segítenek számunkra testreszabott tartalmat és hirdetéseket megjeleníteni, személyes információkat azonban nem tárolnak. Az oldal használatával elfogadod a cookie-k használatát. További információ itt »
A török történetírók munkáinak lefordítását Thury József után Karácson Imre turkológus folytatta az 1566 és 1659 között időszakra vonatkozó beszámolókkal. Munkája három történetíró Pecsevi Ibráhim, Kjátib Cselebi és Naima műveinek Magyarországra vonatkozó részeit tartalmazza. A pécsi születésű Pecsevi Szigetvár 1566-os elfoglalásáról és a tizenöt éves háború eseményeiről számol be anekdotákkal fűszerezett művében. Kjátib Cselebi kora nagy tudású polihisztora kevésbé színesen, cserébe tárgyszerűbben ír a 17. századi háborúskodásokról. A 18. századi Naima, az első hivatalos birodalmi történetíró volt, munkája szinte teljes egészében Cselebi művének átírása, itt az ettől eltérő részek olvashatók, az 1636-ra és az 1654-59 közötti évekre vonatkozó fejezetek.
Épp nincs olyan üzlet, vagy webáruház a globalplazán, ahol ez a termék kapható. Lent mutatjuk a nagyon hasonló termékeket, nézd meg:
A török történetírók munkáinak lefordítását Thury József után Karácson Imre turkológus folytatta az 1566 és 1659 között időszakra vonatkozó beszámolókkal. Munkája három történetíró Pecsevi Ibráhim, Kjátib Cselebi és Naima műveinek Magyarországra vonatkozó részeit tartalmazza. A pécsi születésű Pecsevi Szigetvár 1566-os elfoglalásáról és a tizenöt éves háború eseményeiről számol be anekdotákkal fűszerezett művében. Kjátib Cselebi kora nagy tudású polihisztora kevésbé színesen, cserébe tárgyszerűbben ír a 17. századi háborúskodásokról. A 18. századi Naima, az első hivatalos birodalmi történetíró volt, munkája szinte teljes egészében Cselebi művének átírása, itt az ettől eltérő részek olvashatók, az 1636-ra és az 1654-59 közötti évekre vonatkozó fejezetek.