Látogatásod során cookie-kat használunk, amelyek segítenek számunkra testreszabott tartalmat és hirdetéseket megjeleníteni, személyes információkat azonban nem tárolnak. Az oldal használatával elfogadod a cookie-k használatát. További információ itt »
A 7. század első felében élt, egyiptomi születésű bizánci szerző, Theophülaktosz Szimokattész Világtörténelem című műve a Maurikiosz császár kori (582602) Bizánci Birodalom történetének fő forrása, a bizánciperzsa háború (572591) eseményeinek bemutatása kapcsán pedig a Szászánida Perzsia belső viszonyainak is egyik legfontosabb kútfője. A magyar olvasóközönség számára azonban elsősorban azért rendkívül érdekes és értékes a mű, mert a Kárpát-medence és a kelet-európai steppe népeinek, elsősorban az avaroknak a históriája tárul fel tudósításai nyomán, sőt egy részletében, az ún. szkíta exkurzusban páratlanul információgazdag és hiteles tájékoztatást kapunk a belső-ázsiai Türk Birodalomról, sőt Kínáról is. A görög nyelvű történeti mű fordítását és a magyarázó jegyzeteket az avar történelem forrásait több évtizede kutató Olajos Teréz készítette.
Épp nincs olyan üzlet, vagy webáruház a globalplazán, ahol ez a termék kapható. Lent mutatjuk a nagyon hasonló termékeket, nézd meg:
VILÁGTÖRTÉNELEM - MAGYAR... ár és hasonló termékek
VILÁGTÖRTÉNELEM - MAGYAR ŐSTÖRTÉNETI KÖNYVTÁR jellemzők
A 7. század első felében élt, egyiptomi születésű bizánci szerző, Theophülaktosz Szimokattész Világtörténelem című műve a Maurikiosz császár kori (582602) Bizánci Birodalom történetének fő forrása, a bizánciperzsa háború (572591) eseményeinek bemutatása kapcsán pedig a Szászánida Perzsia belső viszonyainak is egyik legfontosabb kútfője. A magyar olvasóközönség számára azonban elsősorban azért rendkívül érdekes és értékes a mű, mert a Kárpát-medence és a kelet-európai steppe népeinek, elsősorban az avaroknak a históriája tárul fel tudósításai nyomán, sőt egy részletében, az ún. szkíta exkurzusban páratlanul információgazdag és hiteles tájékoztatást kapunk a belső-ázsiai Türk Birodalomról, sőt Kínáról is. A görög nyelvű történeti mű fordítását és a magyarázó jegyzeteket az avar történelem forrásait több évtizede kutató Olajos Teréz készítette.