Látogatásod során cookie-kat használunk, amelyek segítenek számunkra testreszabott tartalmat és hirdetéseket megjeleníteni, személyes információkat azonban nem tárolnak. Az oldal használatával elfogadod a cookie-k használatát. További információ itt »
Nádas Pétert több mint tíz esztendeje foglalkoztatja Joachim Sartorius költészete, fordításainak egy része már olvasható volt 1998-as "Mondom kinek" című kötetben. A német költő, műfordító, esztéta, irodalomszervező és kultúrdiplomata, aki iskoláit Tunéziában, Kongóban és Kamerunban végezte, majd Bordeauxban érettségizett és Németországban szerzett jogi doktorátust, rendkívüli erudícióról tanúskodó, minduntalan az elhallgatás határán egyensúlyozó verseivel méltó kihívás elé állította fordítóját.
Épp nincs olyan üzlet, vagy webáruház a globalplazán, ahol ez a termék kapható. Lent mutatjuk a nagyon hasonló termékeket, nézd meg:
Nádas Pétert több mint tíz esztendeje foglalkoztatja Joachim Sartorius költészete, fordításainak egy része már olvasható volt 1998-as "Mondom kinek" című kötetben. A német költő, műfordító, esztéta, irodalomszervező és kultúrdiplomata, aki iskoláit Tunéziában, Kongóban és Kamerunban végezte, majd Bordeauxban érettségizett és Németországban szerzett jogi doktorátust, rendkívüli erudícióról tanúskodó, minduntalan az elhallgatás határán egyensúlyozó verseivel méltó kihívás elé állította fordítóját.