Látogatásod során cookie-kat használunk, amelyek segítenek számunkra testreszabott tartalmat és hirdetéseket megjeleníteni, személyes információkat azonban nem tárolnak. Az oldal használatával elfogadod a cookie-k használatát. További információ itt »
Pályi Sándor Márk 1983-ban született Budapesten. Első könyvében 2000 és 2004 közötti írásai szerepelnek, amiket ő maga késő kamaszkoriaknak minősít, vagyis egy jó részben kibogozatlan kezdetleges élettapasztalat spontán lecsapódásának. A napló eddigi legnagyobb karriere egy felolvasóest volt Valcz Péter előadásában. A többi írás fele megjelent különböző irodalmi folyóiratokban és egyéb lapokban. A kötetben megtalálhatóak az 1989 és 1992 közötti gyerekkori szövegrajzok, amelyeket ahogy ő mondja tavaly halásztam elő a fiókból, s a szövegek megformázása tán nem egy helyütt átfedést mutat a későbbiekkel. Szociológiát végzett utána meg fogalmam sincs. Fordításból szoktam pénzt keresni, eddig Adam Michniket és Etgar Keretet fordítottam a legszívesebben, és néha kisebb cikkeket írok, főleg a Szombatba. Ezt a fajta írást azért hagytam abba, mert elveszítettem az ép érzékelésemet, és most, ha visszanyerem, talán majd komolyabbakat írok, vagy semmilyet. Éppen ezért ezt a nulladik kötete
Épp nincs olyan üzlet, vagy webáruház a globalplazán, ahol ez a termék kapható. Lent mutatjuk a nagyon hasonló termékeket, nézd meg:
Pályi Sándor Márk 1983-ban született Budapesten. Első könyvében 2000 és 2004 közötti írásai szerepelnek, amiket ő maga késő kamaszkoriaknak minősít, vagyis egy jó részben kibogozatlan kezdetleges élettapasztalat spontán lecsapódásának. A napló eddigi legnagyobb karriere egy felolvasóest volt Valcz Péter előadásában. A többi írás fele megjelent különböző irodalmi folyóiratokban és egyéb lapokban. A kötetben megtalálhatóak az 1989 és 1992 közötti gyerekkori szövegrajzok, amelyeket ahogy ő mondja tavaly halásztam elő a fiókból, s a szövegek megformázása tán nem egy helyütt átfedést mutat a későbbiekkel. Szociológiát végzett utána meg fogalmam sincs. Fordításból szoktam pénzt keresni, eddig Adam Michniket és Etgar Keretet fordítottam a legszívesebben, és néha kisebb cikkeket írok, főleg a Szombatba. Ezt a fajta írást azért hagytam abba, mert elveszítettem az ép érzékelésemet, és most, ha visszanyerem, talán majd komolyabbakat írok, vagy semmilyet. Éppen ezért ezt a nulladik kötete