A CSÖND - IL SILENZIO jellemzők

A szerző - aki egyébként a sárospataki főiskola tanára - irodalomtörténész, költő, műfordító. E kötet érdekessége hogy a szerző ezúttal önmaga fordítója lett, miután a világ népeinek költeményét ültette át nyelvünkre, most anyanyelvén írt válogatott verseit adja közre azon az idegen nyelven is, mely számára a legkedvesebb: olaszul. A versek egy rész egyébként Olaszországban már megjelent.