Látogatásod során cookie-kat használunk, amelyek segítenek számunkra testreszabott tartalmat és hirdetéseket megjeleníteni, személyes információkat azonban nem tárolnak. Az oldal használatával elfogadod a cookie-k használatát. További információ itt »
Oravec azt jelenti: Orava vármegyei. Az elődök a Felvidékről jöttek, Selmecbányáról és környékéről. Ha nem is az első telepesekkel, de nem is sokkal később. Gyalog indultak akkor az emberek, hátukon a batyuval és a gyerekkel, elméjükben a biztos kenyér tudatával, szívükben a reménnyel. Nem is csalatkoztak. Épült már a jól szervezett világ, amiről a százéves szabályzat szólt. Mire életbe lépett, a 20. század fordulójának idejére szlovákok, németek, magyarok, románok kétezred magukkal szoros közösségben éltek. Megtalálták az új otthont. Ők Perecesen, ki tudja, hány sorstársuk a borsodi iparvidék más gyár- és bányatelepein. A mélyművelésű bányászathoz akkor a Felvidék ércbányászai értettek a legjobban. [...] Baráber. A régi német szóhasználatban földmunkát végző vándorló munkást jelent. A régieket idézi meg, akik messziről indultak, és sohasem jutottak el az ígéret földjére. - részlet Makai Márta utószavából
Épp nincs olyan üzlet, vagy webáruház a globalplazán, ahol ez a termék kapható. Lent mutatjuk a nagyon hasonló termékeket, nézd meg:
Oravec azt jelenti: Orava vármegyei. Az elődök a Felvidékről jöttek, Selmecbányáról és környékéről. Ha nem is az első telepesekkel, de nem is sokkal később. Gyalog indultak akkor az emberek, hátukon a batyuval és a gyerekkel, elméjükben a biztos kenyér tudatával, szívükben a reménnyel. Nem is csalatkoztak. Épült már a jól szervezett világ, amiről a százéves szabályzat szólt. Mire életbe lépett, a 20. század fordulójának idejére szlovákok, németek, magyarok, románok kétezred magukkal szoros közösségben éltek. Megtalálták az új otthont. Ők Perecesen, ki tudja, hány sorstársuk a borsodi iparvidék más gyár- és bányatelepein. A mélyművelésű bányászathoz akkor a Felvidék ércbányászai értettek a legjobban. [...] Baráber. A régi német szóhasználatban földmunkát végző vándorló munkást jelent. A régieket idézi meg, akik messziről indultak, és sohasem jutottak el az ígéret földjére. - részlet Makai Márta utószavából