Német-magyar kéziszótár (CD melléklettel) jellemzők

"(...) A Német-magyar szótár mintegy 60000 címszavával lényegesen nagyobb találati valószínűséget ígér a felhasználónak, mint Halász Előd 1969-ben kiadott Német-magyar kéziszótára, amelyben kb. 45000 címszó van. Szótárunk egyébként nem e Halász-mű felújítása, hanem az általunk átdolgozott nagyszótár és kisszótár adatbázisán alapuló, ám lényegében pontról pontra ellenőrzött és újragondolt, azaz új szótár. Szótárunk az említett kéziszótár címszóállományától nemcsak a mennyiség, hanem az összetétel tekintetében is jelentősen eltér. A csaknem másfélszeres címszómennyiségben a többletet részben a hagyományos szókincs megfelelő gyakoriságú elemei (pl. S-Bahn, Reiseleiter), részben az eltelt idő alatt született új szavak alkotják (pl. Handy, E-Mail, Euro). Ugyanakkor a 45000 szó közt is találunk olyanokat, amelyek nálunk nincsenek meg. Ez többnyire abból fakad, hogy a kéziszótárban ilyen vagy olyan okból elavult szavak is vannak, amelyeket mi már nem vettünk fel (pl. Ronde, Parteibetriebsgruppe). A szerkesztés során olyan felhasználót képzeltünk magunk elé, aki magyar anyanyelvűként szeretné a német nyelven megfogalmazott gondolatokat megérteni, illetőleg német szöveget kíván magyar nyelvre átültetni. A megértés érdekében azon túl, hogy megadtuk a magyar ekvivalenseket, a jelentésváltozatokat magyarázattal láttuk el, ha a magyar szó is többjelentésű, továbbá feltüntettük a vonzatokat. A vonzatok megadása azoknak is hasznos lehet, akik ebben a szótárban a német szavaknak nemcsak a jelentését, hanem egyéb, a használatukat lehetővé tevő jellemzőit is meg kívánják találni. Ilyen adat még a címszavak szófaja és ragozása is. A címszavak más szavakkal való kapcsolódási lehetőségeiről szókapcsolatok megadásával adunk információt. Ahol szükséges volt, megadtuk a német szó kiejtését. (...)" (Földes Csaba, Uzonyi Pál)